
nclick="xtip.photoApp('jzpic',{index:'1'})" data-xphoto="jzpic" src="http://www.wetsq.com/zb_users/upload/2025/12/d8142aadf0b5.jpg" title="伊朗臭名昭著的埃温监狱内景:英国女子圣诞前夕向家人深情吟诗 第1张" alt="伊朗臭名昭著的埃温监狱内景:英国女子圣诞前夕向家人深情吟诗 第1张">
【编者按】在距离圣诞节仅一步之遥的时节,一则来自伊朗德黑兰监狱的铁窗诗篇刺痛了全球读者的心。53岁的英国女性林赛·福尔曼与丈夫在环游世界途中突遭扣押,被冠以“间谍罪”已近一年。当她在嘈杂的牢房里通过电话向儿子诵读“本应团聚的时节,我们却孤独无依”的诗句时,铁窗内外的心碎共振穿越了地理与政治的壁垒。这起事件不仅让人联想起曾被困六年的纳扎宁·扎加里-拉特克利夫案,更暴露出跨国旅行者面对复杂地缘政治时的脆弱性。当诗行成为求救信号,当亲情通话成为生存慰藉,我们不得不追问:个体命运究竟该如何在国际关系的夹缝中寻得出路?
一名与丈夫共同被关押在伊朗的英国女性,在圣诞节前夕从德黑兰恶名昭彰的埃温监狱内诵读了一首动人的诗篇。
这是林赛·福尔曼自今年一月与丈夫克雷格被拘留以来,首次公开听到她的声音。
她在与儿子乔通话时背诵了这些诗句。
诗歌开头写道:“在本该团聚的时刻,我们却孑然一身。”
53岁的福尔曼夫人身处德黑兰北部监狱的嘈杂区域,因此完整诗篇难以听清。
但诗中提及“心中的空洞”与“渴望相聚”的期盼。
福尔曼夫妇于年初骑摩托车环游世界时被拘留,随后被指控从事间谍活动。
这对来自东萨塞克斯郡的夫妇否认所有指控。
31岁的儿子乔·贝内特透露,父母在阿尔布尔兹山脚下的监狱里忍受着艰难处境——伦敦母亲纳扎宁·扎加里-拉特克利夫也曾被关押于此。
“他们的处境超乎想象,”他说。
“做饭时周围有老鼠和害虫乱窜。”
“卫生条件极差,食物严重不足。至少可以说非常糟糕,这太艰难了。”
“通话让情况稍有好转……刚才听到的诗句承载着强烈的情感。”
来自肯特郡福克斯通的贝内特敦促英国外交部采取更多行动解救父母。
“必须做出改变,”他告诉BBC广播电台。
“我们试图走完司法程序,但距他们上次出庭已过去近三个月,事情始终被推诿拖延,这对他们根本不公平。”
“只有当我们的国家和政府明确表态,将其定性为任意拘留,才有可能启动解困机制推动事态发展,最终目标是让他们回家。”
贝内特指责英国政府未公开为其父母辩护。
“如果他们是因为商店行窃或其他轻微罪行被拘,或许还能理解,”他补充道。
“但现在他们被指控为英国政府从事间谍活动,这是国家层面的指控。”
“这已是最严重的指控,而他们自己的政府却既不公开辩护,也不否认指控,这实在令人费解。”
“政府清楚他们不是间谍,也不为英国政府工作,却依然不为他们发声。”
本月早些时候,被拘夫妇的家人会见了外交大臣伊薇特·库珀,但贝内特形容英国政府的处理方式“令人深感忧虑”。
福尔曼夫妇的案例与扎加里-拉特克利夫事件如出一辙。
后者因被普遍认为是捏造的间谍指控在伊朗被关押近六年。
2022年3月,在英国政府同意偿还伊朗4亿英镑军备债务(涉及1979年伊朗君主制垮台后未交付的坦克等装备)后,她获释返回英国。
英国外交部警告所有英国及英伊双重国籍公民勿前往伊朗,因存在“被捕、审讯或拘留的重大风险”。
外交部发言人在声明中表示:“我们对克雷格和林赛·福尔曼被控间谍罪深感忧虑。”
“我们将继续直接向伊朗当局提出交涉。”
“外交部正提供领事协助,并与其家人保持密切联络。”