一名女子在摩托车被巨浪击中后差点被卷到海里

自然科学作者 / 花爷 / 2025-03-05 03:39
"
    要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器  一名妇女带着她的狗去散步,当一个巨浪把她

  

  要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器

  一名妇女带着她的狗去散步,当一个巨浪把她从她的机动滑板车上撞下来时,她差点被卷到海里。

  周五,44岁的蒂娜·托马斯和她的丈夫阿什利以及小狗阿波罗在斯旺西码头散步时,人行道被洪水淹没了。

  海浪的力量把她和她的丈夫从他们的电动滑板车的座位上打了出来,因为这对夫妇不知道汹涌的海浪会到达他们。

  这个可怕的时刻被拍了下来,但蒂娜和阿什利抨击了拍摄这段视频的旁观者,以及那些在视频被分享到网上后留下可怕评论的人。

  蒂娜解释道:“去年圣诞节,我的朋友瑞秋在一场车祸中溺水而亡。当海浪袭来,我完全被淹没在水下时,我的第一个想法是“我要像瑞秋一样淹死了”。

  “我想‘我必须昂起头来。只要我保持头脑清醒,一切都会好起来的——其他问题都可以解决。”

  “然后海浪退去了,但几秒钟后我又被淋得湿透了,这非常可怕。”

  “我看到我丈夫的摩托车被另一个波浪淹没,老实说,我不知道他是否还活着。

  A wife is lucky to be alive after her mobility scooter was hit by a giant wave on a trip to the seafront with her husband. Tina Thomas, 44, was engulfed and nearly swept out to sea by the crashing wave as she sat on her scooter next to her husband Ashley and their dog Apollo. Tina and Ashley, 46 (pictured together) didn't spot the danger of the choppy water - and had no idea it would wash over the walkway at Swansea Marina. She feared she would be drowned when she was thrown out of her seat by the huge wave as she was on her ?5,000 mobility scooter. WALES NEWS SERVICE

  A wife is lucky to be alive after her mobility scooter was hit by a giant wave on a trip to the seafront with her husband. Tina Thomas, 44, was engulfed and nearly swept out to sea by the crashing wave as she sat on her scooter next to her husband Ashley and their dog Apollo. Tina and Ashley, 46, didn't spot the danger of the choppy water - and had no idea it would wash over the walkway at Swansea Marina. She feared she would be drowned when she was thrown out of her seat by the huge wave as she was on her 5,000 mobility scooter. WALES NEWS SERVICE

  “人们很快围着我,我问他们是否知道我丈夫在哪里。”

  蒂娜和阿什利都想感谢那些帮助过她们的人,包括三位恰巧在现场的下班医生。

  蒂娜患有功能性神经障碍(FND),她和丈夫的代步车被海浪损坏了。

  她说:“我是按月付款的,但总共要花5000英镑左右。”

  “我丈夫总共花了大约2500美元。太贵了。”

  在TikTok上分享的这段视频中,蒂娜说:“说实话,很多人都在取笑我。他们基本上是说我活该。

  “说我早就死了,早就被冲到海里去了。

  “有人说他们很难过,视频停了,因为他们想看到我被冲到海里。

  A wife is lucky to be alive after her mobility scooter was hit by a giant wave on a trip to the seafront with her husband. Tina Thomas, 44, was engulfed and nearly swept out to sea by the crashing wave as she sat on her scooter next to her husband Ashley and their dog Apollo. Tina and Ashley, 46, didn't spot the danger of the choppy water - and had no idea it would wash over the walkway at Swansea Marina. She feared she would be drowned when she was thrown out of her seat by the huge wave as she was on her 5,000 mobility scooter. WALES NEWS SERVICE

  “我之所以讲述我的故事,是因为我想让人们明白,他们需要小心这样的海浪,因为它可能看起来很平静,但却不知从哪里冒出来。”

  这对夫妇还声称,拍摄视频的人没有提供帮助,也没有看他们事后是否没事。

  阿什利对这些辱骂妻子的言论感到愤怒,他补充说:“他们需要过自己的生活。

  “如果这件事发生在他们的家人身上,他们会笑吗?”如果人们想那样,那我就让他们去做,报应会找上门来的。”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读