英王查尔斯国宴致辞盛赞英德深厚友谊

自然科学作者 / 花爷 / 2026-01-18 17:17
"
    【编者按】当英国国王查尔斯三世在温莎城堡的国宴上,用德语向德国总统致意时,历史的回音与现代的友谊交织成一幅动人的

  

  【编者按】当英国国王查尔斯三世在温莎城堡的国宴上,用德语向德国总统致意时,历史的回音与现代的友谊交织成一幅动人的画卷。这不仅是两国元首的会面,更是两个欧洲大国跨越世纪的情谊见证。从1380年科隆商人在伦敦建立会馆,到今日共同引领绿色能源革命;从战争伤痛的深刻反思,到足球场上的友好较量——英德关系早已超越政治,深入文化、经济与民心的每一个角落。查尔斯国王幽默谈及“德国人总是赢球”的梗,更显这份关系的成熟与轻松。在全球化面临挑战的今天,这样的友谊故事犹如一束暖光,提醒我们:真正的伙伴,既能共享荣光,也能笑对差异。以下是国宴讲话全文:

  查尔斯国王在温莎城堡国宴上对德国总统弗兰克-瓦尔特·施泰因迈尔及其夫人埃尔克·比登本德尔致辞时,盛赞英德两国间“深厚的友谊”。

  国王身旁有卡米拉王后、威尔士亲王及王妃相伴,更有多位名流共襄盛举,如作曲家汉斯·季默与保守党领袖凯米·巴德诺赫。

  查尔斯以德语穿插部分演讲,他说:“仿佛昨日,我们才于2023年完成我继位后首次对德国的国事访问。此行与以往访问中,您与尊夫人皆给予我与妻子诸多温暖。”

  “正因如此,能在温莎以宾客之礼相迎,更显喜悦非凡——这标志着联结两国的非凡情谊。”

  “访问期间,承蒙您盛情邀我在联邦议院演讲,此般深厚友谊令人动容;我们亦同游世界闻名的市集,在圣尼古拉纪念教堂的‘钉子十字架’下共颂和解精神,并见证贵国在港口与交通基建中运用绿色能源的实践。”

  “因此,我尤为欣喜您未来数日对伦敦与考文垂的访问,将延续这些主题,彰显两国深厚历史与蓬勃创新的关系纽带。”

  “我们关系的基石不仅在于思想,更在于贸易:早在1380年,多特蒙德与科隆的商人匠人便在伦敦创立‘德国人会馆’,此后两百余年主导两国乃至全欧贸易!”

  “足球,自然是另一项共同事业。今晚宴席间得见众多足球同仁,我深感欢欣。当然,我所说的‘共同’取其最广义——不得不承认,那句经典调侃确有几分道理:足球是场上十一人对战十一人,而最终,德国人获胜的游戏!”

  “与德国朋友相处,正如所有亲密关系,我们不仅欢庆共性,也珍视差异。想必无人忽略,在我国许多人眼中,德国人的幽默感略显独特。但总统先生,请容我保证:英式幽默,绝非玩笑之事。”

  当日早些时候,国王亲赴温莎暨伊顿河畔站迎接德国总统。

  德国领导人以洋溢的热情问候君主:“陛下,再次见到您实在美妙!”随后紧握国王之手,发出爽朗笑声。

  国宴中,国王继续谈道:“我们曾历至暗时刻,承受冲突最惨痛的后果。但或许数十年后的今天,对过往苦难的铭记,反成为真诚友谊焕新倍增的基石。”

  “施泰因迈尔总统,展望未来,我们对本国公民、欧洲邻邦乃至世界负有责任:应共同倡导英德共享的价值观,以及《肯辛顿条约》所凝聚的、对现代世界未来的共同愿景。”

  “作为世界两大经济体与强国,且彼此深知,我坚信我们将共同应对挑战。”

  “我们的伙伴关系始终与时俱进。如今,我们正站在全球变革前沿——探寻一条繁荣、人道与可持续并存的发展之路。于此,亦如往昔,英德并肩而立:不仅以科技为指南,更以良知为灯塔。”

  “我们正协力推动向清洁能源世界的转型,这关乎子孙后代宜居星球的存续。从保护全球雨林,到北海可再生能源开发;从修复泥炭地,到核聚变技术曙光;从量子技术的变革潜力,到太空探索的深远影响——两国不仅是政策伙伴,更是实践同行。”

  “我们秉持同一信念:唯有真正服务人类,进步方具意义。”

  他总结道:“让我们今夜以此信念,重燃携手面向未来的共同决心——以真诚,以深谊。”

  “故此,值此深情厚谊欢庆之际,请容我举杯:敬您,总统先生;敬您,比登本德尔夫人;亦敬德意志联邦共和国人民。”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读