学校混凝土危机使部长们在RAAC丑闻中面临压力

自然科学作者 / 花爷 / 2025-02-27 01:56
"
      要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器  英国教育部正面临越来越大的压力,要求

  

  

  要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器

  英国教育部正面临越来越大的压力,要求其披露究竟有多少学校受到“易碎”混凝土危机的影响。

  今天标志着全国上下许多学校新学年的开始,但部长们仍然没有公布由于存在不安全的钢筋蒸压加气混凝土(RAAC)而被迫全部或部分关闭的学校的完整名单。

  政府面临着越来越大的压力,要求他们准确说明有多少学校受到影响,以及这种中断会持续多久。

  工党指责教育部(DfE)“完全混乱”,并表示将迫使下议院投票,以确保公布受影响学校的完整名单。

  到目前为止,政府已经表示将“在适当的时候”公布受影响学校的名单。

  你是受公司影响的家长吗具体的学校危机?我们希望听到你的消息-电子邮件webnews@metro.co.uk

  财政大臣杰里米·亨特向家长们保证,政府将“尽一切努力”解决这个问题,但财政部消息人士后来表示,维修费用将来自教育部现有的资本预算。

  最近,一根原本被认为安全的横梁倒塌,100多所学校和大学被政府要求全部或部分关闭建筑物。

  但政府承认,随着对建筑物中RAAC的风险进行进一步评估,可能会有更多的教室被迫关闭。

  For use in UK, Ireland or Benelux countries o<em></em>nly BBC handout photo of Chancellor of the Exchequer Jeremy Hunt appearing on the BBC 1 current affairs programme, Sunday With Laura Kuenssberg. Issue date: Sunday September 3, 2023. PA Photo. See PA story EDUCATION Schools. Photo credit should read: Jeff Overs/BBC/PA Wire NOTE TO EDITORS: Not for use more than 21 days after issue. You may use this picture without charge o<em></em>nly for the purpose of publicising or reporting on current BBC programming, perso<em></em>nnel or other BBC output or activity within 21 days of issue. Any use after that time MUST be cleared through BBC Picture Publicity. Please credit the image to the BBC and any named photographer or independent programme maker, as described in the caption.

  LONDON, ENGLAND - SEPTEMBER 01: Scaffolding is seen outside classrooms as repair work co<em></em>ntinues at Hornsey School for Girls on September 01, 2023 in London, England. The school has rushed to reinforce a number of classroom ceilings after being notified of the potential collapse of structures using a certain type of aerated concrete. Over 100 schools across England have been told that they need to close buildings or implement emergency safety measures due to the use of reinforced autoclaved aerated co<em></em>ncrete (RAAC), a lightweight but less durable type of co<em></em>ncrete used extensively in the latter half of the 20th century. (Photo by Leon Neal/Getty Images)

  影子教育大臣布里奇特·菲利普森说,这是一个“丑闻”,因为孩子们刚刚回到学校,部长们仍然没有坦率地面对我们所面临的问题的规模。

  她补充说:“他们尽快公布所有学校的名单是至关重要的。

  “如果他们不这样做,我们将迫使下议院进行投票,以确保家长们能确切地知道发生了什么。”

  “这是完全不能接受的,孩子们的教育受到了如此多的干扰,部长们需要控制一下,因为这是一个完全混乱的部门。”

  要观看此视频,请启用Javascript,并考虑升级到支持HTML5视频的web浏览器

  Some schools have taped off rooms (Picture: PA)

  Damage inside Parks Primary School in Leicester (Picture: PA)

  教育大臣吉莉安·基冈正准备向议会通报政府解决这一问题的计划。

  政府表示,对于无法参加面对面课程的孩子来说,远程学习应该持续“几天,而不是几周”,但部长们并没有确切地说这种中断何时会缓解。

  学校被鼓励使用社区中心、空置的办公大楼或其他学校,同时安装结构支撑以减轻倒塌的风险。

  工会对中央政府将支付哪些费用的不确定性感到愤怒,他们呼吁提高透明度,说明是否会报销校长的减排支出。

  菲利普森女士说,她担心从长远来看,“掠夺”教育部的预算来资助维修可能会产生负面影响。

  2018年,人们对RAAC(一种直到20世纪90年代中期才开始使用的轻质混凝土)在公共建筑中的应用表示担忧,并指责部长们未能及时采取行动。

  基冈女士周一告诉英国独立电视台,维护学校建筑不是政府的工作。她将责任归咎于地方当局的维护工作,并说政府在识别有风险的建筑时采取了“非常谨慎”的路线。

  与此同时,Rishi Sunak表示,指责他未能修复摇摇欲坠的混凝土是“完全错误的”,此前有人指责他在担任财政大臣期间未能全额资助重建英格兰学校的项目。

  他说,部长们预计大约95%的学校不会受到这一丑闻的影响,这意味着大约1100所学校的用地会受到影响。

  苏格兰、威尔士和北爱尔兰的学校也在接受RAAC评估。

  苏格兰政府表示,在35所学校中存在RAAC,但没有一所学校对学生的安全构成“直接威胁”,而威尔士政府表示,议会和学院没有报告任何RAAC的存在。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读